کتاب لیلی و مجنون اثر حکیم نظامی گنجوی انتشارات ارمغان

(۱)
موجودی این محصول به اتمام رسیده است!

پیشنهاد محصول

فروشنده: انتشارات ارمغان

برند:

دسته:

گارانتی اصالت و سلامت فیزیکی کالا

ویژگی های کالا

قطع: وزیری نوع جلد: گالینگور مناسب برای: تمامی گروه های سنی

اتاق
اتاق
اتاق
اتاق

مشخصات فنی

مشخصات فیزیکی

  • وزن

    250 گرم
  • قطع

    به اندازه‌ی طول و عرض (درازا و پهنا) کتاب و ‌مجلات، قطع می‌گویند. استاندارهای قطع برای شناسایی اندازه‌های مختلف و انتخاب بهترین ابعاد برای کتاب یا مجله موثر است.

    وزیری

    رایج ترین قطع برای کتاب، قطعی که ابعاد آن از 13×20 تا 20×26 سانتی‌متر متغیر است.

  • تعداد صفحات

    261 صفحه
  • نوع جلد

    جلد یا رویه محافظ کتاب، مجله، دفتر، کاتالوگ، صفحه‌ی موسیقی و هر چیز دیگر در برابر آسیب‌های فیزیکی بیرونی است.

    گالینگور

    اگر جنس جلد کتاب مقوای سخت و ضخیم همراه با روکش پلاستیکی رنگ باشد اصطلاحا به آن، جلد گالینگور می‌گویند.

مشخصات فنی

  • نویسنده/نویسندگان

    حکیم نظامی گنجوی
  • ناشر

    انتشارات ارمغان
  • تعداد جلد

    1
  • موضوع

    ادبیات
  • مناسب برای

    تمامی گروه های سنی

  • شابک

    964-8974-09-8

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب لیلی و مجنون اثر حکیم نظامی گنجوی انتشارات ارمغان”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

توضیحات تکمیلی
لیلی و مجنون نام مجموعه شعری از نظامی گنجوی شاعر پرآوازه ایرانی است. این مجموعه سومین مثنوی از مجموعه مثنوی‌هایی است که به خمسه نظامی معروفند. بیشتر محققان اعتقاد دارند که بن‌مایه‌های پراکنده این داستان برگرفته از اشعار و افسانه‌های فولکلور در زبان عربی است که نظامی ایرانی‌ سازی کرده‌است. کراچکوفسکی برای شخصیت مجنون، هویت واقعی قائل است و او را یکی از اهالی عربستان در اواخر سده اول هجری می‌ داند؛ ولی طه حسین تردید جدی به واقعی بودن شخصیت مجنون وارد می‌کند. یان ریپکا افسانه لیلی و مجنون را به تمدن بابل باستان منسوب می‌داند. اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم می‌خورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومه‌ای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. نظامی خود از بابت این سفارش ناراضی و بی‌میل بوده‌است و کار را در چهار ماه به پایان برده‌است. وزن این مثنوی جدید بوده و پس از نظامی شعرای زیادی در این وزن داستان‌های عاشقانه سروده‌اند. همچنین ده‌ها شاعر در ایران، هند و ترکستان منظومه‌هایی را به استقبال از لیلی و مجنون نظیره پردازی کرده و شعرای دیگری نیز به داستان نظامی شاخ و برگ بیشتری افزوده یا آن را تغییر داده‌اند. منظومه لیلی و مجنون در مقایسه با منظومه خسرو و شیرین از همین شاعر، به درک تفاوت‌های فرهنگی اعراب و ایرانیان کمک می‌کند. شخصیت‌های داستان در روایت نظامی قراردادی بوده و تحول زیادی از حوادث داستان نمی‌پذیرند. منظومه لیلی و مجنون به زبان‌های مهم غربی ترجمه و منتشر شده‌است.این کتاب با تصحیح و حواشی حسن وحید دستگردی و چاپ انتشارات ارمغان میباشد.
میخواهم این کالا را بخرم
free shipping